国家社科基金中华学术外译项目《全球变暖时代中国城市的绿色变革与转型》(英文版)开题报告会于2021年4月18日上午在四川大学出版社会议室召开。
四川省社会科学界联合会规划评奖办副主任周宅贤,四川省委宣传部国际处副处长宁光霞,四川省委宣传部版权管理处一级调研员程蕾出席并发表重要讲话。
原书作者四川省社会科学院原副院长杜受祜研究员介绍了原著《全球变暖时代中国城市的绿色变革与转型》从国家社科基金重大招标项目,到入选《国家哲学社会科学成果文库》,再到英文版成功申报中华学术外译项目的全过程。
出版责任单位四川大学出版社王军社长介绍了中华学术外译项目对联合申报主体中出版社的要求与分工。
国家社科基金中华学术外译项目主持人四川省社会科学院管理学所副研究员杜珩按照《开题报告书》的相关要求进行了开题答辩,并与参会的四川大学历史文化学院、文学与新闻学院、社会科学研究处、国际合作与交流处、外国语学院、海外教育学院、国际关系学院的专家教授,四川省社会科学院部分科研人员、研究生分享申报国家社科基金中华学术外译项目的经验。
按照国家社科基金办公室关于中华学术外译项目开题答辩委员必须要有至少一名母语是所译语种的专家和至少有两名在国外一年以上工作或学习经历的专家担任的要求,开题答辩委员会由成都理工大学原校长刘家铎教授、四川省社会科学院原院长侯水平研究员、加拿大英属哥伦比亚大学(UBC)环境经济与森林管理系Gary Bull教授组成。
通过认真严谨地答辩过程,委员会一致认为《全球变暖时代中国城市的绿色变革与转型》一书选题意义重大、创新性突出,在城市可持续发展、生态文明建设、气候变化等研究领域处于国内先进水平。本书的外译有利于展示中国在应对气候变化、生态优先、低碳绿色发展等方面的方案与贡献。从原著作者、项目主持人到出版责任单位,是一个专业水平高,充满合作精神,具有丰富国际资源的优秀团队,相信在预定时间一定能够圆满地完成外译项目,建议正式开始项目研究。
《全球变暖时代中国城市的绿色变革与转型》(英文版)将在三年内,由世界上最有影响力的科学、技术和医学出版社之一施普林格出版社出版发行。施普林格出版社将利用遍布全球的营销网络和强大的SpringerLink电子出版平台,实现译作的印刷版和电子版全球同步发行,使译作得以快速地传播到世界各地,让国际社会了解中国在习近平总书记关于“人类命运共同体”理念的指引下,应对全球气候变化的责任担当和智慧贡献。